Nouvelle traduite du chinois (Chine).
Cartes et Territoires
Grandes murailles
par Han Song
· trad:
Loïc Aloisio
Lettres familiales de Micocoulier
par Liu Ka-shiang
· trad:
Marie Laureillard
Extrait d'essai traduit du chinois (Taiwan).
Hang Tuah
par Rehman Rashid
· trad:
Serge Jardin
Extrait d'essai traduit de l'anglais (Malaisie).
Quelque part dans la péninsule malaise
par Zakariya Amataya
· trad:
Marcel Barang
Poème traduit du thaï.
La route qui mène à la source du désert
par Li Juan
· trad:
Brigitte Duzan
Nouvelle traduite du chinois (Chine).
Le centenaire d’Apollo
par Gregorio C. Brillantes
· trad:
Jérôme Bouchaud
Nouvelle traduite de l'anglais (Philippines).
Aucune terre n’est la sienne
par Prajwal Parajuly
· trad:
Benoîte Dauvergne
Nouvelle traduite de l'anglais (Inde).
Quelque chose
par Zakariya Amataya
· trad:
Marcel Barang
Poème traduit du thaï.
La beauté des cartes
par Tsering Woeser
· trad:
Filip Noubel
Extrait d'essai traduit du chinois (Tibet).
Comment Anyss est montée au Ciel
par Faisal Tehrani
· trad:
Brigitte Bresson
Extrait de roman traduit du malais (Malaisie).
Histoire
par Zakariya Amataya
· trad:
Marcel Barang
Poème traduit du thaï.
Passeport
par Noelle Q. de Jesus
· trad:
Patricia Houéfa Grange
Nouvelle traduite de l'anglais (Philippines).
Proche distance
par Jannatul Mawa
· visuels:
Jannatul Mawa
Essai photographique.
Pong
par Korn Kraylat
· trad:
Gilles Delouche
Nouvelle traduite du thaï.
Subtopie et unitopie
par Dung Kai-cheung
· trad:
Gwennaël Gaffric
Extrait d'essai traduit du chinois (Hong Kong).
Une marche jusqu’à Kobé
par Haruki Murakami
· trad:
Hélène Morita
Essai traduit du japonais.
voir également
Europe
Jorge Luis Borges
Hétérographe
Numéro 9
Beaux Arts Magazine
Qu’est-ce que l’art aujourd’hui ?